Архив метки: перевод и легализация

Что такое легализация документов

Что такое легализация документов?

Легализация — это процедура, после выполнения которой можно использовать документ, выданный органами в одном государстве, перед органами в другом государстве. Легализация документов осуществляется через несколько этапов:perevod-i-legalizatsiya-dokumentov-bolgaria

  • Оформление по определенному стандарту документов в стране где их выдают
  • Перевод документов на язык страны, в которой документы будут использоваться
  • Заверка перевода

Эти три этапа будут различными, в зависимости от того, в какой стране был издан документ и в каком государстве предполагается его использовать. В этом случае возможны три различных варианта:

  • Другое государство является членом Гаагской конвенции, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов, от 1961 года.
  • Между Болгарией и другим государством заключен договор о юридической помощи
  • Все остальные страны

Легализация документов согласно Гаагской конвенции 1961 года

Чтобы использовать эту процедуру, необходимо чтобы и государство, которое выдало документ, и государство, где документ будет использован, являлись членами Гаагской конвенции. В случае с Болгарией, необходимо проверить только вторую страну. Список всех членов Гаагской конвенции здесь

Использование иностранных документов в Болгарии. Чтобы использовать документы в Болгарии, которые выданы иностранным государством, они должны быть оформлены надлежащим образом, т.е. иметь апостиль, поставленный органами соответствующей страны. Документ вместе с апостилем переводятся легальным переводчиком, подпись которого заверяется в Министерстве иностранных дел Болгарии.

Перевод и легализация документов согласно договора о правовой юридической помощи

Есть страны, с которыми Болгария подписала соглашение об упрощенной процедуре легализации документов. В этом случае правила перевода и легализации определяются соответствующим договором о правовой помощи. Когда заключен этот договор, даже между странами-участниками Гаагской конвенции, он применяется с преимуществом перед Конвенцией. Так, например, при переводе и легализации документов из России, которая является членом Гаагской конвенции, нет необходимости в апостиле.